본문 바로가기

발번역27

변절자의 꾀임 - Queen "Great King Rat" from the album 'Queen'(1973) Great King Rat 은 퀸의 첫 번째 앨범 Queen(1973)에 수록된 세 번째 트랙으로 Freddie Mercury가 쓴 곡입니다. 구글 번역기를 통해 본 결과 Rat 에는 모두 6가지 뜻이 있는데,명사로 쥐, 변심한 사람, 밀고자동사로 쥐를 잡다, 탈당하다, 변절하다이렇게 나와있습니다. 간사한 늙은이가 젊은 친구를 앉혀두고 살살 꾀어내는 장면이 떠오릅니다.보컬 파트만 따로 떼어 들었을 때 그러한 어조가 드러나고 있어 프레디의 천재성이 돋보입니다.이후 음악들에 비해 아직 미약합니다만, 오페라 등 극음악을 좋아하는 그의 성향이 반영된 결과라 볼 수 있겠습니다.어떻게 꾀어내고 있는지, 또 음악이 어떻게 그 분위기를 끌어가는지 감상해보시기 바랍니다. 그럼, 발번역 들어갑니다~ Queen "Great.. 2016. 1. 29.
슬픔을 내딛고 현실로 - Queen "Doing All Right" 'Doing All Right'은 퀸의 첫 앨범 'Queen'(1973)에 수록된 두 번째 트랙입니다.퀸의 기타 멤버인 브라이언 메이(Brian May)와 Smile의 멤버였던 팀 스타펠(Tim Staffell)이 함께 쓴 곡입니다. 감정의 흐름에 따라 따뜻하고 말랑말랑한 느낌의 발라드 부분과 기타 사운드가 강한 락앤롤 부분이 대조를 이루며 곡을 구성합니다.절망적인 어제의 상황을 뒤로하고 점차 희망을 느끼며 마음을 굳히는 과정이 드러납니다.곡이 어떻게 자연스럽게 변화하는지 느끼며 감상해보시기 바랍니다. 그럼, 발번역 들어갑니다~ Queen 'Doing All Right' 퀸 '받아들여' Yesterday my life was in ruin Now today I know what I'm doing Gott.. 2016. 1. 25.
노는 게 남는거야 - Queen "Keep Yourself Alive" Keep Yourself Alive는 Queen의 첫 앨범 'Queen'(1973)의 첫 트랙입니다.그들의 시작답게 활기차고 풋풋합니다. 노력해도 크게 달라질 것 없는 현실에 놓인 우리, 이 곡을 들으며 한 번 신나게 놀아보는 건 어떨까요? 제목인 'Keep Yourself Alive'에 마땅한 우리말이 없어 심각하게 고민했습니다.결국 원곡 가사의 맥락과 음절을 고려하여 결정했습니다. 자, 그럼 발번역 들어갑니다. "Keep Yourself Alive"맘껏 즐겨라 Take off!출발! I was told a million times of all the troubles in my wayMight to grow a little wiser little better ev'ry day 내가 온갖 고난에 대해 나.. 2016. 1. 20.
일그러진 우리들의 자화상 - Queen & David Bowie "Under Pressure" 2016. 6. 25. 덧붙임영국 국민투표 결과 브렉시트(brexit) 찬성 51.9% 반대 48.1% 로 영국의 EU 탈퇴가 결정되었습니다.오늘은 이 노래를 꺼내 들어봅니다.2016. 1. 10. 덧붙임이 곡을 함께 부른 데이비드 보위가 세상을 떠났습니다.지난 1월 8일, 그의 생일에 발표한 새 앨범 'Black Star' 는 그의 마지막 앨범으로 남았습니다. 한 뮤지션의 죽음에 슬픔을 표하며, 프레디 머큐리와 더불어 평안히 쉴 수 있길 빕니다.Rest in Peace, David Bowie (1947.1.8.~2016.1.10.)1991년 11월 24일은 영국 락그룹 퀸의 보컬 프레디 머큐리가 생을 마감한 날입니다.벌써 올해가 24주년이군요. 추모의 의미로 퀸의 'Under Pressure'를 발번역.. 2015. 11. 24.
핑크마티니 내한 기념 뒷조사 - 차이나 포브스 최근 핑크마티니가 두 번째로 내한하여 밴드에 대한 관심이 다시 급증하고 있습니다. 2007년 발매된 'Hey Eugene!' 앨범을 접하며 핑크마티니를 처음 알게 되었습니다.당시 광화문 교보문고 내 핫트랙스 재즈 코너에 넓게 진열되어 있어 눈에 띄었는데, CD 청음기의 재생 버튼을 누르고 음악이 시작되자 마자 남다른 음악에 반해버렸던 기억이 납니다.'이건 반드시 사야해!'마음의 소리가 들려와 당장 구매했고, 매우 아끼는 앨범이 되었습니다. 그런데 자주 가던 카페에서 들으려고 CD를 두고 다녔는데, 어느 날 가보니 사라졌습니다.어느 누군가에게 소중한 앨범이 되어있길 빌겠습니다. (잊지 않겠다. 쪼잔쪼잔~)최근 'Sympathique' 앨범을 LP로 구매했는데, 나머지 앨범들도 LP로 모아볼까 생각 중입니다.. 2015. 4. 11.
어디서 햄볶는 냄새가 Pink Martini - 'Everywhere' 여러분들은 레코드샵에서 우연히 마주친 앨범임에도 그 음악을 너무 좋아하게 된 사연이 있나요?음악 좋아하시는 분들은 한 번씩 있는 경험일 거라 믿습니다. :) 저에게 Pink Martini의 [Hey Eugene] 앨범은 그러한 인연 중 하나입니다.그 중 첫 트랙 'Everywhrer'라는 곡입니다.아름다운 목소리와 연주가 마치 '당신은 이 음악과 평생 함께할 것이다.'라고 말하는 것 같습니다. ^^아쉽게도 구입한 CD는 자주 가던 카페에 두었다가 사라져버려 제 곁을 지키지 못했습니다.하지만 그들의 음악 만큼은 제 기억 속에 남아 곁을 지키고 있습니다. 발번역 들어갑니다. ^^ Pink Martini "Everywhere".avi Everywhere - Pink Martini Everywhere I go .. 2014. 3. 21.
한 뮤지션의 변명 In My Defence - Freddie Mercury 88개의 건반 - 그 세상은 너무 완벽합니다.하지만 정해진 것도 없이 혼란스럽고 무한하기만 한 이 세상에서저의 두 손은 과연 무엇을 할 수 있을까요? 제가 처음 건반 위의 세상을 벗어나 무엇인가 하려고 했을 때에 혼란과 좌절이 저를 기다리고 있었습니다.마치 배를 떠나려다 끝이 없는 도시를 보며 망설이는 Danny Boodman T.D. Lemon 1900의 모습과 같았지요.무엇을 어떻게 해야 할 지, 무엇을 할 수 있을 지 - 혼란스러운 요즘입니다. 세상을 마주하게된 한 뮤지션의 변명 - 'In My Defence'발 번역 들어갑니다. 'In My Defence' - Freddie Mercury'변명하자면' - 프레디 머큐리 In my defence what is there to say변명하자면 무슨 할.. 2013. 12. 18.
건어물남 되기 직전인 이 사람 Queen - ⎡Somebody To Love⎦ Queen - ⎡Somebody To Love⎦ 주인공은 매일 뼈 빠지게 일만 하는 일상이 계속되어 감정이 메말라가는 자신을 느낍니다.사랑할 사람 조차도 없는 현실을 한탄하며 신에게 하소연하는 내용을가스펠의 형식을 빌어 유머러스하고 센스있게 표현한 대작입니다.요새 표현으로는 연애감정이 메마른 '건어물남'의 하소연 정도 될까요? ^ㅅ^ 발번역 들어갑니다~! ^^ Can anybody find me somebody to love?누구 저의 반쪽 좀 찾아줄래요? Each morning I get up I die a little매일 아침 눈을 뜨며 조금씩 죽음을 향해갑니다.Can barely stand on my feet벅찬 두 다리로 겨우 일어서Take a look in the mirror and cry거울을.. 2013. 3. 22.
가을 타기 I'll Cry Myself For Sleep - Rita Calypso 이 노래 무한 반복해놓고 찌질하게 울다가 잠들고픈 가을 밤 ^^발가락번역 들어갑니다~ I'll Cry Myself For Sleep - Rita Calypso울다 잠들거에요. - 리타 칼립소I thought that you would never leave me그대가 저를 두고 떠나지 않을 거라 생각했습니다.You said that we would never part그대는 우리가 헤어지지 않을 거라고 말했어요.But now you're gone and I'm alone dear하지만 그대는 떠났고 저는 홀로 남았습니다.With nothing but a broken heart마음이 무너져버린 채 And so I cry myself to sleep그래서 이렇게 울다가 잠들어요.Cry myself to slee.. 2012. 9. 30.
행복의 순간을 재생 Edison Lighthouse - Love Grows (Where my Rosemary goes) 가사 발번역 들어갑니다. ^ㅅ^ Love grows (Where my Rosemary goes) 사랑이 자라나고 있어 (나의 그녀 로즈마리가 가는 곳을 따라서) She ain't got no money Her clothes are kinda funny Her hair is kinda wild and free Oh, but Love grows where my Rosemary goes And nobody knows like me 그녀는 돈두 없고 옷도 웃기고 머리는 지 멋대로야 앗, 그런데 사랑이 나의 그녀 로즈마리가 가는 곳을 따라 자라나고 있어 아무도 이 기분 모를 거야 She talks kinda lazy And people say she she's crazy And her life's a myster.. 2012. 9. 1.
추억의 골든 팝스 베스트 Skeeter Davis 'The End of The World' Skeeter Davis 'The End of The World' Why does the sun go on shining? 어쩜 태양이 저리 빛나고 있나요? Why does the sea rush to shore? 어떻게 파도가 계속 밀려올 수 있죠? Don't they know it's the end of the world 그들은 모르나봐요? 세상이 끝났다는 걸! 'Cause you don't love me anymore? 더 이상 당신이 날 사랑하지 않거든요! Why do the birds go on singing? 왜 새들은 계속 노래하고 있죠? Why do the stars glow above? 왜 하늘의 별들이 계속 빛나구요? Don't they know it's the end of the wo.. 2012. 4. 15.
Kimbra - Cameo Lover 요새 즐겨듣는 노래. 개인적으로 라디오 라이브 버전 원츄^^ 이름 : kimbra장르 : 소울, 얼터너티브, 재즈직업 : 싱어, 송라이터, 댄서악기 : 보컬, 기타활동 기간 : 2005 ~ 현재레이블 : Forum 5웹사이트 : http://www.myspace.com/kimbramusic kimbra(본명 : kimbra johnson)은 Forum5 Recordings와 계약한, 오스트레일리아 멜버른에 기반을 둔 뉴질랜드의 싱어/송라이터이다. 그녀의 데뷔 앨범은 2011년 예정이다. 데뷔 앨범엔 오스트레일리아 TV를 통해 방송되고, Forum 5의 공식 유튜브 채널을 통해 공개된 그녀의 싱글 Settle Down과 Cameo Lover가 포함될 예정이다. 초창기kimbra는 어린 시절 대부분을 뉴질랜.. 2011. 5. 15.